Ejército Zapatista de Liberación Nacional |
NDT
: Le thème traité dans les textes qui suivent est l'organisation du référendum
populaire organisé par l'Armée zapatiste de libération ; les deuxième
et troisième textes émanent du souscommandant Marcos
La Jornada 13 décembre 1998
Le 21 mars 1999, la consultation de l’EZLNElio
Henríquez, correspondant, San Cristóbal de
las Casas, Chis., 13 décembre L'armée
Zapatiste de Libération Nationale (EZLN) a annoncé que la consultation
pour la reconnaissance des droits des peuples indiens et la fin de la
guerre d’extermination sera réalisée le 21 mars prochain de façon
simultanée dans tout le pays ainsi que dans tous les lieux du monde où
des mexicains décident de s’organiser et de participer. Dans un
communiqué signé par le souscommandant Marcos il est redit: “La
paix ne naîtra pas de la confrontation violente, mais du dialogue ouvert,
complet, large, intelligent et imaginatif entre toute la société
mexicaine”. Le groupe
rebelle informe que la consultation sera réalisée par le moyen de votes
dans des urnes en zones urbaines et rurales, et selon les us et coutumes
dans les communautés indigènes et rurales du pays ainsi qu’elles en
ont décidé. En donnant
connaissance des quatre questions qui seront posées pour le référendum,
l’EZLN assure que la consultation pour laquelle il a convoqué fait
partie d’un “grand processus de mobilisation du peuple du Mexique dans
sa lutte pour la démocratie, le liberté et la justice”. Il dit que
pour servir de lien entre l’EZLN et la société civile en tout ce qui
concerne la consultation, il a été formé un organisme de contact
exclusif, à la tête duquel se trouve la combattante sociale Rosario
Ibarra de Piedra. La
consultation, continue l’EZLN, sera divisée en cinq étapes: promotion
et diffusion, organisation territoriale, réalisation, diffusion des résultats
et remise de ces derniers au Congrès de l’Union. Il explique
que tous les mexicains et mexicaines de plus de 12 ans pourront participer
sans distinction de métier, position sociale, couleur, croyance
religieuse, engagement politique, préférence sexuelle, langue et
culture, tant à l'intérieur de la République qu'à l'étranger. De plus il
explique que pour mener à bien la consultation citée, les particularités
des municipalités, régions et états du pays, les formes spécifiques de
participation politique des peuples indiens, et les droits des Mexicains
et Mexicaines à l'étranger seront reconnus. Les quatre
questions que l’EZLN posera le 21 mars pour la consultation sont : ·
Es-tu d'accord pour que les peuples indigènes puissent être
inclus avec toute leur force et leur richesse dans le projet national et
prendre une part active dans la construction d'un Mexique nouveau? ·
Es-tu d'accord en ce que les droits indigènes soient
reconnus dans la Constitution mexicaine conformément aux accords de San
Andrés et à la proposition correspondante de la Commission de Concorde
et de Pacification du Congrès de l'Union? ·
Es-tu d'accord pour atteindre la paix véritable par la
voie du dialogue, en démilitarisant le pays avec le retour des soldats à
leurs casernes comme l'établissent la Constitution et les lois? ·
Es-tu d'accord sur le fait que le peuple doit s'organiser
et exiger du gouvernement qu'il "commande en obéissant" dans
tous les aspects de la vie nationale? On pourra répondre
à ces questions par "oui", "non" et "je ne sais
pas". L’EZLN
signale que la convocation à la consultation est le fruit du dialogue
entre ses dirigeants et la société civile réalisé dans cette ville du
20 au 22 novembre. C’est la
seconde consultation à laquelle convoque l’EZLN depuis son apparition
publique il y a presque cinq ans. La première eut lieu le 27 août 1995,
lorsque la majorité des participants vota pour que le groupe armé se
reconvertisse en force politique. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Armée Zapatiste de Libération NationaleAu peuple du Mexique
Frères et
sœurs: Les 20, 21
et 22 novembre 1998, dans la ville de San Cristóbal de las Casas,
Chiapas, s'est réalisée la rencontre entre la société civile et
l'EZLN. Au cours de celle-ci, les participants (plus de trois mille
hommes, femmes, enfants et anciens) dialoguèrent et firent connaître
leurs propositions distinctes sur la réalisation de la consultation
nationale pour le respect des droits des peuples indiens et pour la fin de
la guerre d'extermination suite à la convocation de la cinquième Déclaration
de la Forêt Lacandone. Comme résultat
de ce dialogue, et en accomplissement du mandat reçu de la plénière de
la rencontre, l'EZLN présente la convocation suivante en accord avec les
considérations suivantes: Premièrement. Considérant que la paix avec démocratie, liberté, justice et dignité
est le droit de tous les Mexicains et Mexicaines. Deuxièmement. Considérant que cette paix n'est possible qu'avec la reconnaissance des
droits des peuples indiens et en mettant fin à la guerre d'extermination
que le gouvernement porte à leur encontre. Troisièmement. Considérant que cette paix ne naîtra pas de la confrontation violente,
mais d'un dialogue ouvert, complet, large, intelligent et imaginatif entre
toute la société civile mexicaine. Quatrièmement. Considérant qu'il est nécessaire qu'une nouvelle forme de faire la
politique se construise avec tous, pour tous et par tous, donnant la
possibilité aux Mexicains et Mexicaines, sans distinction de couleur,
religion, langue, culture, position sociale, préférence sexuelle ou
conviction politique, de faire entendre leurs voix et que leur poids se
fasse sentir dans les grandes décisions nationales. Cinquièmement. Considérant qu'au Maxique la consultation populaire a des antécédents
riches en expériences et leçons, et que c'est le droit de tous les
Mexicains de participer librement et volontairement aux divers processus
de consultation dans le but d'exiger des solutions à tous les problèmes
qui affectent le pays. Sixièmement:
Considérant que la consultation pour la reconnaissance
des droits des peuples indiens et pour la fin de la guerre d'extermination
fait partie du grand processus de mobilisation du peuple mexicain dans sa
lutte pour la démocratie, la liberté et la justice: Nous
vous convoquons à la Consultation pour la Reconnaissance des Droits des
Peuples Indiens et pour la Fin de la Guerre d'Extermination en accord sur
les bases suivantes: 1. Le processus de préparation, diffusion et réalisation de la consultation
sera une mobilisation large, ouverte et complète. 2. les particularités des municipalités, régions et états du pays, les
formes spécifiques de participation politique des peuples indiens, et les
droits des Mexicains et Mexicaines à l'étranger
seront reconnus 3. Pourront participer tous les Mexicains et Mexicaines âgés de 12 ans
minimum sans distinction de métier, position sociale, couleur, croyance
religieuse, appartenance politique, préférence sexuelle, langue et
culture, tant à l'intérieur de la République qu'à l'étranger. 4. La consultation pour la reconnaissance des droits des peuples indiens et
pour la fin de la guerre d'extermination se fera le dimanche 21 mars 1999
de manière simultanée dans tout le pays et dans les lieux du reste du
monde où les Mexicains décident de s'organiser et de participer. 5. La consultation se fera par la méthode du vote dans des urnes dans les
zones urbaines et rurales, et par la méthode de leurs us et coutumes dans
les communautés indigènes et rurales du pays ainsi qu'elles en ont décidé. 6. Les questions que vous devrez poser sont les suivantes: Question
1. Es-tu d'accord sur le fait que les peuples indigènes
doivent être inclus avec toute leur force et leur richesse dans le projet
national et doivent prendre une part active dans la construction d'un
Mexique nouveau? Question
2. Es-tu d'accord sur le fait que les droits indigènes
doivent être reconnus dans la Constitution mexicaine conformément aux
accords de San Andrés et à la proposition correspondante de la
Commission de Concorde et de Pacification du Congrès de l'Union? Question
3. Es-tu d'accord sur le fait que nous devons atteindre la
paix véritable par la voie du dialogue, démilitarisant le pays avec le
retour des soldats à leurs casernes comme l'établissent la Constitution
et les lois? Question
4. Es-tu d'accord sur le fait que le peuple doit s'organiser
et exiger du gouvernement qu'il "commande en obéissant" dans
tous les aspects de la vie nationale? On pourra répondre
à ces questions par "oui", "non" et "je ne sais
pas". 7. La consultation aura diverses étapes de mobilisation: ·
Premièrement.
Promotion et diffusion. ·
Deuxièmement. Organisation
territoriale. ·
Troisièmement.
Réalisation de la consultation. ·
Quatrièmement.
Diffusion des résultats. ·
Cinquièmement. Remise des résultats au Congrès de l'Union. 8. A partir de la publication de la présente convocation commencera la première
étape de la consultation: la promotion et la diffusion. Pour cela, nous
appelons tous les Mexicains et Mexicaines à ce qu'ils forment leur
brigade de promotion et de diffusion de la consultation. Si tu es
Mexicain ou Mexicaine, indigène, paysan, ouvrier, colon, maîtresse de
maison, employé, chômeur, handicapé, artiste, flâneur, intellectuel,
scientifique, religieux, artisan, chef d'entreprise, lesbienne,
homosexuel, séropositif, militant d'une organisation sociale ou
politique, commerçant, étudiant, professeur, syndicaliste, membre d'une
organisation non gouvernementale, de l'environnement, garçon, fille,
jeune, ancien, homme ou femme, individuellement ou avec d'autres personnes
forme ta Brigade de promotion et de diffusion de la consultation. Il n'y a
pas de limite de nombre pour faire une brigade, elle peut être d'une
seule personne ou de millions. Il n'y a
pas de limite de territoire sur lequel une brigade peut faire son travail,
ce peut être depuis ta maison jusqu'à toute la galaxie. Il n'y a
pas de limites dans les idées et recours que tu peux utiliser pour faire
ton travail de promotion et de diffusion, ce peut être depuis un crayon
jusqu'à un satellite spatial, depuis un sifflet jusqu'à un méga
concert, depuis un air dans ton bain jusqu'à un Téléthon, depuis une
lettre jusqu'à un spectacle. Impulse et
promeut l'intégration de ton organisation politique ou sociale dans les
travaux de la consultation. Formez, pour cette première étape, des
brigades de diffusion et accréditez-les. Si tu
n'appartiens à aucune organisation peu importe, forme ta brigade seul ou
avec des copains et accrédite la. Toutes les
brigades devront être accréditées directement par l'EZLN ou à travers
le Bureau de Contact pour la Consultation. Avec ta
brigade tu peux faire du travail de promotion et de diffusion de la
consultation dans ta maison, dans ta rue, dans ton quartier, dans ta
colonie, dans ton école, dans ton syndicat, dans ta coopérative, dans ta
communauté, dans ton usine, dans ton travail, dans ton organisation
sociale, dans ton organisation politique, dans ton organisation non
gouvernementale, dans ta commune, dans ton état, dans le pays où tu te
trouves. Si tu as déjà
une brigade et si tu le veux (ce n'est pas obligatoire), tu peux te
coordonner avec d'autres brigades et vous organiser pour votre travail de
promotion et de diffusion en accord avec vos possibilités, intérêts et
ingéniosité. 9.
La seconde étape sera l'organisation territoriale, c'est à dire,
l'organisation en quartiers, communes, régions et états pour la réalisation
de la consultation (bulletins, actes d'assemblée, guichets, aspects
techniques de la consultation, etc..) et pour les réunions et actes
publiques que réaliseront les délégués zapatistes dans ta commune.
Cette seconde étape sera initiée aux dates et formes qui seront
communiquées en temps voulu. 10. Pour servir de pont entre l'EZLN et la société civile nationale pour tout
ce qui concerne la consultation l'Office de Contact pour la Consultation a
été créé, dirigée par Rosario Ibarra de Piedra de la lutte sociale.
Ce bureau sert uniquement à établir un pont entre l'EZLN et la société
civile en ce qui concerne la consultation. Il n'a aucune fonction
d'organisation, ni de décisions d'aucun type. 11. L'EZLN est l'unique Commission Nationale (dés)organisatrice 12. L'adresse du Bureau de Contact pour la Consultation est: avenida
Ignacio Allende No. 22-A, barrio San Antonio (entre Alvaro Obregón et
Hermanos Domínguez), CP 29250, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México. Téléphone
et fax: (967) 8-10-13 et (967) 8-21-59. Forme ta
brigade de diffusion et accrédite la dès maintenant! La mobilisation
pour la consultation a déjà commencée! Ouiii! Démocratie!
Liberté! Justice! Depuis
les montagnes du sud-est mexicain Pour le Comité Clandestin Révolutionnaire IndigèneCommandement
Général de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale Sous-commandant
insurgé Marcos Mexique,
11 décembre 1998 °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Armée Zapatiste de Libération NationaleA
la société civile nationale et internationale Aux assistants de la rencontre société civile et EZLN de novembre 1998 Frères et
sœurs: Saluts
multiples et différenciés ; comme il fut décidé dans la rencontre de
San Cristóbal, les zapatistes reçurent le mandat d'élaborer la
convocation pour la Consultation sur la Reconnaissance des Droits des
Peuples Indiens et pour la fin de la Guerre d'Extermination, en prenant en
compte les décisions et les différents rapports et participations qui se
présenteront. Cela me
rappelle une fois où le vieil Antonio me conta…. vous souvenez vous du
vieil Antonio? Bon, alors il me conta quelque chose qui n'est pas étranger
à ces comptes qui veulent additionner et multiplier les convocations,
mobilisations, consultations et autres irrévérences. C'était
une aube de décembre. En décembre les aubes en montagnes sont froides et
pluvieuses. La neige collait aux arbres et formait de nouvelles formes et
ombres. Ainsi j'étais là, veillant à la volute de fumée solitaire de
ma pipe, rêvant parfois que j'arriverai après la neige à trouver un
port au nuage qui naissait de mes lèvres, quand d'un arbre proche se détacha
une forme, moitié neige, moitié ombre qui d'un pas fatigué arriva à
mes cotés et me dit : "La sagesse ne consiste pas à connaître
beaucoup de choses ou à connaître beaucoup d'une chose". Je
tremblais. Un peu à cause du froid, un peu à cause de la neige, un peu
à cause de ce que j'entendais, mais beaucoup plus par la surprise de
reconnaître le vieil Antonio à travers le bref éclair de l'allumette
allumant sa cigarette roulée. Je fis ce que je fais toujours dans ces cas
là: je me frottais les genoux, mordillais ma pipe et prononçais un
savant ``Mmmmh''. Le vieil Antonio s'assit à mes cotés, installa sa
cigarette à la commissure gauche de sa bouche et, murmurant, donna forme,
couleur et chaleur à l'..... histoire
de un et de tous. Il y eut un
temps dans celui qui n'avait pas de temps. C'était le temps du début. C'était
comme l'aube. Il n'y avait ni nuit, ni jour. C'était un temps comme ça,
qui ne venait d'aucun lieu et n'allait nulle part. Il n'y avait pas de
lumière mais il n'y avait pas non plus d'obscurité. C'était le temps où
vivaient les plus grands dieux, ceux qui créèrent le monde, les premiers
des premiers. Les plus vieux de nos vieux disent que ces premiers dieux étaient
sept et que chacun était deux. Les plus anciens de nos anciens disent que
``sept'' est la façon dont les plus anciens numérotaient les tous, et
que le un est toujours deux pour pouvoir marcher. Pour cela ils racontent
que les premiers des premiers dieux étaient deux chacun et étaient
sept fois. Et ces plus grands dieux ne naquirent pas savants et
grands. Ils étaient petits et ne savaient pas grand chose. Mais oui, ils
parlaient et se parlaient beaucoup. Pur bavardage étaient ces premiers
dieux. Ils parlaient tous
beaucoup tout le temps et ne se comprenaient en rien les uns et les
autres. Bien que
ces dieux parlaient beaucoup, ils savaient peu. Mais, savoir comment ou
pourquoi, arriva un moment où tous se trouvèrent silencieux en même
temps. Alors, l'un d'eux parla et dit et se dit qu'il serait bon que
lorsque l’un parle, les autres ne parlent pas, et ainsi le un qui parle
pourrait s'écouter et les autres qui ne parlent pas pourraient l'écouter
et que ce qu'ils devaient faire était de parler tour à tour. Les sept
qui sont deux en un se mirent d'accord. Et les plus vieux de nos vieux
disent que ce fut le premier accord de l'histoire, celui de ne pas
seulement parler, mais aussi d'écouter. Les dieux
regardèrent les recoins de cette aube où il n'y avait encore ni jour, ni
nuit, ni monde, ni hommes, ni femmes, ni animaux, ni choses. Ils regardèrent
et se rendirent compte que tous les morceaux de cette aube disaient des vérités
et qu’un seul ne pouvait écouter tous les recoins, c'est ainsi qu'ils
se divisèrent le travail d'écouter l'aube et c'est ainsi qu'ils purent
apprendre tout ce que le monde d'alors, qui n'était pas encore monde,
avait à leur enseigner. Ainsi les
premiers des premiers dieux virent que le un est nécessaire, qu'il est nécessaire
pour apprendre et pour travailler et pour vivre et pour aimer. Mais ils
virent aussi que le un n'est pas suffisant. Ils virent qu'ils avaient
besoin de tous et que seuls les tous sont suffisants pour faire marcher le
monde. Et ce fut ainsi que les premiers dieux devinrent de grands savants,
les plus grands, ceux qui créèrent le monde. Ces dieux surent parler et
écouter. Et savants ils étaient. Non parce qu'ils surent beaucoup de
choses ou parce qu'ils surent beaucoup d'une chose, mais parce qu'ils
comprirent que le un et le tous sont nécessaires et suffisants. Le vieil
Antonio s'en alla. Je reste espérant. Espérant comme on attend la mer et
le blé, c'est à dire, sachant qu'ils viendront... parce qu'ils ne s'en
sont pas allés. Bon. Salut
et n'oubliez pas Acteal. La mémoire est la racine de la sagesse. Depuis
les montagnes du sud-est mexicain Sous-commandant insurgé MarcosMexique,
décembre 1998 |
Corinne Gassie |